Notebook 3 - original notes
Object Details
- Collection Creator
- O'Grady, G. N. (Geoffrey N.)
- See more items in
- Geoffrey N. O'Grady Papers
- Geoffrey N. O'Grady Papers / Series 1: Field Research
- Sponsor
- The digitization of portions of this collection was supported by a generous grant from the Arcadia Fund.
- Date
- 1960-1967
- Container
- Box 3
- Archival Repository
- National Anthropological Archives
- Type
- Archival materials
- Collection Citation
- Geoffrey N. O'Grady Papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
- Collection Rights
- Contact the repository for terms of use.
- Scope and Contents
- Texts from 1967 and 1960 transcribed 1967 in Talandji (307), Yingkarta (317), Purduna (321), Warnman (323 elicitation; text 346), Nyangumarta (324, 335), Ngulipartu (328). Nyangumarta 359; Ngarla txt 360-366; Warnman txt 367-375; Nyangumarta & Ngarla 376, Nyiyapali 381; Nyangumarta txt 382-387, kinship material 388-396; Ngarla elicitation 397-398
- Index 307-309 -- T [unglossed]. "Tape 3 of Talandji < Willy (Winning Pool) 1960 transcribed with help of Daisy Mia. Willy now dead." 310-312 -- Texts [unglossed]. "Talandji 1960 Tape 1 < Willy, transcrd Aug 4 1967" 313-315 -- Note to self re possibility of a voicing distinction and cognates between Tal and Targ. Followed by text [unglossed]. "Tal 1960 Tape 2 < Willy". 316 -- A. Tal[andji], Targ[ari] followed by text. "Ying-War convsn [conversation] 1". [See below for possible participants]. 317-320 -- "Ying-War convsn [conversation] 2 between TD [Tommy Dodd?] and AE [Alex Eagle?]". [This looks like a conversation between two people] "Alex E (W)" [Alex Eagle,speaking in Warienga?] and "Tommy Dodd (< Middalya) Ying" [Tommy Dodd speaking in Yingarda?] 321-322 -- Vocabulary and sentences. "Purduna Aug 6 '67 Onslow [place] phonology study (voice contrast)". 323 -- Vocabulary. "Waņman from Jimmy /ngulal/ Tue Aug 8 1967" 324-327 -- Text. "Wed Aug 9, 1967 < Jimmy Monaghan, 86, Nyaŋ" 328 -- Thurs Aug 10, 1967. Comments on an informant, "/punyanyi/ ca. 70 yrs. "L[an]g[uage] Nulipartu, knows Warnman, knows no Ngarla". Vocabulary - Nguliparta, Warnman; Paradigms analysis - Comparative Nyaŋumarda --Warnman verb forms. 329 -- Sentences. [Language not indicated] 330-331 -- "W --N" comparative vocabulary. Text. "Warnman < FM" [A text in Warnman elicited via Family of Man?] 331-333 -- Sentence. "Ngarla, Fr Aug 11, 1967" [on p. 32 a marginal note says "mostly volunteered'] 334 -- Section terms [language not stated], including "Terry [Klokeid] Kar" and "Geoff [O'Grady] Mil" 335-338 -- Text [mostly unglossed]. "Transcr[ipt] of text re King (1960) < Maori MB [Marble Bar?], Aug 13, 1967." 339-345 -- Text [mostly unglossed]. "Text re Strike recorded at Roeb[ourne]. Mar 28, 1960. Transcr[ibe]d w. Maori 14 Aug 1967." 346-349 -- Text [glossed]. "text < Paddy Dean (Warnman)". 350-358 -- Missing. [See "Notebook 3, 1967: Carn & Marble Bar" for carbon copies.] Stentences [numbered—is presumably using some standard elicitation list]. "Warnman < kunyalangarri Mitchell, c. 60, MB [Marble Bar?] 18-12-67" 359 -- "Nyaŋ < Maori". [Fragments]. Instruction to himself: "Get text < Maori re 2 nights no blankets (on droving). Bullocks rushed in night". 360-362 -- Sentence [subordinate clauses]. "Ngarla < Maggie Harris Tue Aug 15, 1967" 362-366 -- Text. "Tue Aug 15, 1967 pm Maori Tom Nyaŋ (from p. 49)" Text (cont) 367-370 -- "Text < 1960 Spkr [speaker]: Jack (Warnman)." At the end he has written "[to p. 42 in Book 2]". 370-375 -- Text [partly glossed]. "Text < Maori Tom Aug 15 1967 [re] 1945 droving trip". At the bottom of p. 75,is a later addition "to p. 82". 374 verso -- A sketch map relating to the droving trip discussed in the accompanying text. 376-381 -- Sentence [elicited]. "Maggie Horace, MB, Wed Aug 16, 1967" [Languages] "Nyaŋ and Ngarla". 382-387 -- Text. "From p. 75 driving trip (Maori) cont." At the bottom of the page it says "To p. 93". 388 -- "GNOG and Terry [Klokeid] in the section system < Maori". 389-391 -- More on sections. 392 -- Sentences. Illustrating kin-based pronouns and kin dyad terms 393-396 -- Text. "from p. 87" [i.e. more of the driving text from Maori Tom] 397 -- Vocabulary. "Ngarla Th Aug 17, 1967". 399 -- Note to himself: "Maori: tell story of man lost at Micinkaci. Story of the two men (now = the 2 Magellanic Clouds)"
- Collection Restrictions
- The collection is open for research.
- Record ID
- ebl-1503512911319-1503512911341-8
- Metadata Usage
- CC0
Related Content
View Slideshow
There are restrictions for re-using this image. For more information, visit the Smithsonian's Terms of Use page .
International media Interoperability Framework
IIIF provides researchers rich metadata and media viewing options for comparison of works across cultural heritage collections. Visit the IIIF page to learn more.